BBC新闻[翻译]:伦敦取消优步运营资格 优步承诺改进

BBC News with Debbie Russ.

In the past half hour, the transport authority in London has announced that the app-based private taxi service Uber will lose its right to operate in the British capital. Transport for London highlighted a number of failings linked to passengers' safety. These include how the company reported serious criminal offenses, and obtained criminal background checks. Uber has three weeks to appeal.

There has been a further heightening of the rhetoric between North Korea and the United States, with Kim Jon-Un mocking Donald Trump as a mentally deranged gangster. The North Korean leader said the president Trump's recently remarks had convinced him rather than frightening him that the path he chose is correct, an apparent reference to the nuclear weapons program.

The Japanese court has ruled that a power company was responsible for the nuclear meltdown in Fukushima in 2011. However, the court dismissed the government obligations to pay compensation. The court ordered more than three million dollars to a group of 42 evacuees.

The British Prime Minister Theresa May is to set out proposals she hopes will help inject new momentum into stalled negotiations about Britain leaving the European Union. She will give a speech in Italy in which she expects to propose a transitional deal with the EU of up two years after March, 2019, the date of Brexit.

Scientists in the United States have engineered an antibody that could offer a new way to treat or prevent HIV following successful tests on monkeys. Unlike the naturally occurring antibodies, it's built to attack three critical parts of the virus, making it harder for HIV to resist its effects.

And a cleric in Saudia Arabia Shake Hajiari has been banned for preaching after causing uproar online by suggesting that women are too stupid to drive. Women aren't permitted to drive in Saudi Arabia, although there is no formal law banning them doing so.

使用搜索工具,可以更快找到你想要的资料!

特别推荐
最新资料